2015년 5월 7일 목요일

until by 차이 - 완전기초영어[스크랩]

 완전기초영어 - until by 차이


 until과 by 모두 한국어로는 ~까지라는 의미가 있는데요.
해석상의 의미는 같지만 두 단어가 쓰이는 방법이 다릅니다.



until 과 by는 어떻게 다른가

until 과 by의 가장 큰 차이점은 시간의 연속성에 있어요.
until : (어떤 행위가 시작되고 끝나는 순간) 까지
by : (연속성이 없이 시간내에) 까지



until 활용법

We have to wait until the rain stops.
비가 그칠때까지 기다려야한다.
지금 비가 오고 있고 비가 그치는 순간까지 기다려야하는거죠.

He couldn't walk until he was discharged from the hospital.
그는 병원에서 퇴원했을 때까지 걷지 못했다.
퇴원전까지도 계속 걷지 못했다는 연속성이 있기에 이 문장에서도 until을 사용했습니다.

until은 지속성이 가미된 동사 stay, walk, live, sleep 등과 자주 쓰입니다.



by 활용법

You have to pay the rent by 28 Febrary.
집세를 2월 28일까지 내야한다.
집세를 오늘 내도 되고 내일 내도 되고 어쨌든 2월 28일까지만 내면 될때 by가 쓰여요.
연속성이 전혀 없죠.

I will be back by Sunday.
나는 일요일전에 돌아올 것이다.
일요일보다 더 빨리 돌아올 수도 있지만 아무리 늦어도 일요일전에 돌아오겠다는 의미입니다.

by는 어떤 시간 내에 혹은 언제까지의 의미가 있어서 finish, pay, leave, arrive 등과 자주 쓰입니다.


-->





댓글 없음:

댓글 쓰기

크롬 에서 번역 옵션 뜨는 거 막는 방법

버그 같은게 아니고 저 옵션의 기본 값이 제공으로 바뀐듯... 번역 옵션 제공을 비활성화하면 안 뜸. Chrome에서 웹페이지 번역 모르는 언어로 작성된 페이지를 방문할 때 다음 단계에 따라 Chrome이 페이지를 번역하도록 할 수 있습...